dkay.com
Derwisch ;)
Dabei seit: 27.02.2002
Beiträge: 481
|
|
ist ja alles korrekt soweit, mir ging es lediglich um die bedeutung der namen/titel.
und da sehe ich halt einen unterschied zwischen "kunst im himmel" und "du bist im himmel" (kann man sicherlich auch als "du bist ein himmlisches wesen") übersetzen.
ciaooo,
dkay
__________________ Die böseste Yahoo-Oldfield-Gruppe
|
|
20.08.2002 00:02 |
|
|
jangeler
Incantation
Dabei seit: 06.06.2002
Beiträge: 106
|
|
Zitat: |
Original von dkay.com
mir ging es lediglich um die bedeutung der namen/titel.
und da sehe ich halt einen unterschied zwischen "kunst im himmel" und "du bist im himmel" (kann man sicherlich auch als "du bist ein himmlisches wesen") übersetzen.
|
Achso, das meinst Du. Ich wußte bis vorhin nicht, was "Thou art in heaven" übersetzt heißt. Ich wußte auch nicht, dass das Gälisch ist.
:-)
Hmm, wenn ich das jetzt richtig deute, kann man eigentlich von Zufall sprechen, dass die englische Übersetzung für "Kunst im Himmel", was ja, wie Du schon gesagt hast, Konzept für diesen Live-Track war, sehr ähnlich, wie dieser gälische Satz lautet, welcher wiederum der Titel für den - in wenigen Teilen - ähnlichen Track, der 2002 offiziell auf einem Album rauskam, ist.
Tut mir leid, dass ich zu blöd bin, das in mehreren Sätzen aufzuschreiben... *g*
Ciao,
jürgi
:-)
__________________ "Welch' ein Kunstwerk ist der Mensch. Sein Wesen, die Gestalt, seine Fähigkeiten, seine Bewegungen. Ein bewundernswertes Geschöpf!"
Aus dem Film "Gettysburg"
|
|
20.08.2002 00:51 |
|
|
Ramon
Incantation
Dabei seit: 17.05.2002
Beiträge: 102
|
|
Mensch Leute, ihr habt mir ja mit euren ersten Hörberichten richtig Lust auf die Single gemacht!! Daß die deutsche TBF- Version einen englischen Refrain hat, habe ich mir schon gedacht. Ich war mir einfach sicher, daß sich niemand die Mühe macht, eine in die Melodie passende Übersetzung zu liefern, wohingegen der Austausch des Sprechtextes ja wirklich eine Sache von 5 Minuten ist. Und Jude Sim macht alle Versionen? Hmm... Mensch, hätte Mike den Song wenigstens selbst gesungen. Seine harte Stimme wär wenigstens ein Kontrast zu dem weichgespülten Rest.
|
|
21.08.2002 21:25 |
|
|
|